Последние новости
В прошлую субботу на горнолыжном курорте и объекте активной олимпийской стройки Красная Поляна...
Едва Scissor Sisters приземлились в Киеве и прибыли в отель, как их тут же бросили на растерзание...
Концерты

В настоящее время группа находится в отпуске.

Kiss You Off - перевод

Отцелую* тебя

 

Ты говоришь, что видишь меня насквозь,

И что мой внешний блеск померк,

Но из нас двоих - ты стал чёрно-белым

Из-за любви к грязно-серому цвету.

Вопросы возвращаются к жизни в середине дня,

Снова и снова,

Смотри, как я разжигаю огонь в твоей тени,

Именно поэтому я говорю, что я

 

Отцелую тебя от своих губ,

Мне не нужен очередной тюбик дешёвой помады,

Думаю, я лучше куплю себе новый оттенок мужчины,

Отцелую тебя от своих губ,

Эта комната не подходит к цвету моих губ,

Так что прости, прямо сейчас мне нужно изменить макияж.

Отцелую тебя вот этими губами,

Отцелую тебя, чтобы запечатлеть момент,

На этот раз ты действительно подавлен,

Поэтому я не стану тебя целовать, я просто тебя отцелую.

 

Прибереги свою кривую улыбочку, детка,

Которая расползлась по твоему лицу, словно трещина,

Глубокая грусть может сгладить её,

Здесь требуется терпение, мой дорогой.

Они торопят тебя проживать свою жизнь,

Но тебе никогда не победить в игре.

Ты становишься всё старше и старше,

Крутишься, как спираль,

Но завитки все те же.

О нет, кажется, это уже происходит.

 

Отцелую тебя от своих губ,

Мне не нужен очередной тюбик дешёвой помады,

Думаю, я лучше куплю себе новый оттенок мужчины,

Отцелую тебя от своих губ,

Эта комната не подходит к цвету моих губ,

Так что прости, прямо сейчас мне нужно изменить макияж.

Отцелую тебя вот этими губами,

Отцелую тебя, чтобы запечатлеть момент,

На этот раз ты действительно подавлен,

Поэтому я не стану тебя целовать, я просто тебя отцелую.

 

Отцелую тебя от своих губ,

Мне не нужен очередной тюбик дешёвой помады,

Думаю, я лучше куплю себе новый оттенок мужчины,

Отцелую тебя от своих губ,

Эта комната не подходит к цвету моих губ,

Так что прости, прямо сейчас мне нужно изменить макияж.

Отцелую тебя вот этими губами,

Отцелую тебя, чтобы запечатлеть момент,

На этот раз ты действительно подавлен,

Поэтому я не стану тебя целовать, я просто тебя отцелую.

 

* - вообще kiss off в сленге означает "отделаться, дать от ворот поворот", но с целью распространить имеющееся в тексте песни семантическое поле "губы, помада" автором предложен по сути дословный перевод фразового глагола kiss off с помощью неологизма [прим. Амальгама]

© Русскоязычный фан-сайт группы Scissor Sisters.
Копирование информации разрешено только с прямой и индексируемой ссылкой на первоисточник.
Контакты | Другие ресурсы